Перевод "my phone calls" на русский
Произношение my phone calls (май фоун колз) :
maɪ fˈəʊŋ kˈɔːlz
май фоун колз транскрипция – 30 результатов перевода
I'm fine.
Because you haven't answered your phone or returned my phone calls.
I know.
Все замечательно.
Поскольку ты не ответила на звонки и не перезвонила.
Я знаю.
Скопировать
I'll tell her.
You haven't been returning my phone calls.
–I'm busy.
Я ей скажу.
Ты не отвечал на мои звонки.
- Я занят.
Скопировать
You've been riding up and down this street for the last hour.
I don't want to do this but you won't return my phone calls.
So, stalking me is "Plan B"?
Ты уже битый час здесь катаешься туда-сюда.
Я не хотел этого, но ты же мне не звонишь.
Значит, преследовать меня - твой план Б?
Скопировать
Don't look so surprised.
This is what you get for not returning my phone calls.
No. lt's lovely.
Не удивляйся так.
Вот, что ты получаешь за то, чтобы не ответил на мои телефонные звонки.
Нет, это прекрасно.
Скопировать
I thought it was too late.
Children who won't even return my phone calls.
It hurts.
Мне казалось, моё время прошло.
Два неудачных брака, дети которые мне не перезванивают.
Это больно.
Скопировать
claire, why did you blow me off?
And why didn't you return my phone calls?
Because I have nothing to say to you.
Почему ты не пришла?
И почему не брала трубку?
Мне нечего тебе сказать.
Скопировать
Well, what am I supposed to do, Pacey?
-You won't take any of my phone calls.
-Because I'm at work.
Ну, а что же мне остаётся делать, Пэйси?
-Ты не отвечаешь на мои звонки.
-Потому что я работаю.
Скопировать
Oh, Christ, Howard, on the telephone?
You listen to my phone calls?
No, no, honey, I would never do that.
Ты сдурел, Говард? И на телефоне? Ты слушал мои разговоры?
Нет, нет, детка.
Я бы никогда их слушать не стал.
Скопировать
- Good shower.
Why haven't you returned my phone calls?
Since I'm awake, I'll go do some writing.
-Хорошо помылся.
Почему ты мне ни разу не позвонил?
Раз уж я все равно не сплю, пойду, поработаю. Простите.
Скопировать
So this is how it's gonna be?
You're not gonna return my phone calls?
If you needed money, you should have come to me.
Так все и будет продолжаться?
Ты не будешь отвечать на мои звонки?
Если бы тебе нужны были деньги, ты бы приехала.
Скопировать
Oh, they use that on racehorses, for Christ's sakes.
And now I'm bankrupt, I'm divorced, my two grown kids won't even return my phone calls.
Strangers with this kind of honesty make me go a big, rubbery one.
Их колют скаковым лошадям.
И теперь - я банкрот. Я разведен. У меня двое взрослых детей.
Откровения незнакомцев всегда меня смущали.
Скопировать
- I did, like a hundred times.
She totally won't return my phone calls.
Did she say anything about me?
Раз сто.
Она не перезванивает.
Она точно ничего тебе обо мне не говорила?
Скопировать
- Well, I've been busy. Yeah?
At least you could return my phone calls, though. Listen, Nicky, we talked about this.
And I explained to you that you might have to take some kind of loss.
По крайней мере вы могли бы отвечать на телефонные звонки?
Слушайте, Никки, мы поговорим об этом.
Мы уже обсуждали, что вы можете понести некоторые убытки. Да.
Скопировать
Listen to me!
Why are you tapping my phone calls?
I'm a reporter, remember?
Я объясню...
- Зачем записала разговор?
- Я репортер, забыл?
Скопировать
Oh, Tony, c'mon.
I'm sorry about what happened, you won't return my phone calls.
Go fuck yourself!
Ой, Тони, перестань.
Прости, что так вышло... Ты не брал трубку.
- Да пошла ты!
Скопировать
Maybe a little bit more than that.
Which is why it's weird he hasn't responded to my phone calls or texts.
He said he'd only be gone a little while.
Ну, может немножко больше, чем ничего.
Именно поэтому странно, что он не отвечает ни на звонки, ни на смс.
Он сказал, что идет ненадолго.
Скопировать
He's gone.
Doesn't return my phone calls or my e-mails.
That's not fair.
Он ушел.
Не отвечает на мои звонки или электронную почту.
Это не честно.
Скопировать
Should I come in?
You haven't returned my phone calls.
- I've been very busy.
Мне войти?
Вы не отвечаете на звонки.
- Дел было много.
Скопировать
I hope that you really like the way this all turned out.
When you didn't return my phone calls.
When you told me to "need" you.
Надеюсь, ты очень доволен как все это обернулось.
После того как ты не перезванивал мне.
Когда ты говорил, чтобы я "нуждалась" в тебе.
Скопировать
Boy, if I had on the--
Okay, kids, my wife may not be taking my phone calls, but I refuse to let that ruin your good time.
And so, Freddie, welcome to the octagon!
Боже, если бы у меня был...
Хорошо, детки, возможно моя жена и не отвечает на мои телефонные звонки, но я не допущу, чтобы это испортило наш вечер.
И так, Фредди, добро пожаловать в восьмигранник.
Скопировать
Well, I'm super happy for your friends.
But my boyfriend usually answers my phone calls.
Maybe I've been avoiding your calls 'cause I thought you were busy with somebody else.
Я очень рада за твоих друзей.
А мой парень просто берет трубку, когда я звоню.
Может, я не брал трубку, потому что думал, что ты занята кем-то другим?
Скопировать
She was like that-- she kept everything bottled up; private.
So, when she didn't return my phone calls after Drew showed me the video, I wasn't surprised.
After a few weeks, Rebecca went to the police.
Она как бы... держала все в себе, в тайне.
Поэтому, когда она не ответила на мои звонки после того, как Дрю показал мне видео, я не была удивлена.
По прошествии нескольких недель Ребекка обратилась в полицию.
Скопировать
I know Benny's been hanging out with you.
And he won't return my phone calls.
The boys miss him.
Я знаю, что Бенни с тобой.
И он не отвечает на звонки.
Мальчики скучают.
Скопировать
I don't even know where she is.
She stopped returning my phone calls, totally disappeared on me.
Barry, what if we tracked her down for you?
Я даже не знаю, где она сейчас.
Она перестала отвечать на мои звонки, абсолютно исчезла с моих глаз.
Барри, что если мы выследим её для тебя?
Скопировать
Of course not!
You don't even accept my phone calls!
Wait.
Конечно нет!
Ты на мои-то не отвечаешь! аппетит пропал!
Подожди!
Скопировать
Is he angry?
He won't even answer my phone calls.
You want to be my model?
Он злится?
Даже на звонки не отвечает.
Хочешь быть моей моделью?
Скопировать
I'm so glad to see you.
When you didn't return my phone calls, I...
I'm sorry about that.
Я так рада тебя видеть.
Когда ты не ответила на мои звонки, я...
Прости за это.
Скопировать
That was fresh to death, P-Raps. Here's your advance on royalties-- a billion dollars. [ Tires screech ]
♪ Parappa, you never return my phone calls ♪ ♪ so now eat bullets and lick my balls ♪
[ Tires screech ]
Парапа, раз не отвечаешь на мои звонки то жри свинец и член пососи.
В меня уже десятый раз стреляют.
Я буквально питаюсь пулями.
Скопировать
It's very bad.
I tried to talk to my landlady about it, but she's not answering my phone calls and I can't get an appointment
So you want to leave your stuff here for awhile?
Это очень плохо.
Я пыталась поговорить с моей хозяйкой об этом, но она не отвечает на мои звонки и я не могу попасть на прием до марта
Итак ты хочешь оставить здесь свои вещи на время?
Скопировать
I thought you wanted me here.
Of course I want you here, but you haven't answered any of my phone calls or...
Are you coming back or what?
Я думала, ты хочешь чтобы я была здесь.
Конечно, я хочу, но ты не отвечала на мои звонки...
Ты возвращаешься или как?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my phone calls (май фоун колз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my phone calls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май фоун колз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение